Traducción y edición de textos

Escoge un servicio

Lo nuestro es más que traducir

Traducciones hechas por y para personas

un traductor utiliza su portátil, un cuaderno y un libro de referencia para revisar una traducción

Estás en buenas manos.

Un gestor de proyectos lingüísticos se encargará de principio a fin de cada etapa: evaluación, coordinación, traducción, revisión, entrega final

Riguroso proceso de selección.

Traductores y revisores que han superado un riguroso proceso de selección y son nativos en el idioma de destino

Cada palabra cuenta.

Nuestros traductores son magos de las palabras

Control de calidad.

Un meticuloso proceso de revisión llevado a cabo por editores de trayectoria

Múltiples áreas de especialización.

Años de experiencia almacenados en bases de datos terminológicas multilingües

Tecnología para sobresalir.

Software de traducción de última generación para garantizar la coherencia en proyectos colaborativos

Satisfacción garantizada.

Nos ajustamos a tus preferencias de estilo

Haz que tu mensaje llegue más lejos traduciendo tus...

Trabajamos con más de 20 idiomas

Traducciones oficiales y juradas

¿Necesitas una traducción oficial? Nosotros nos encargamos. La traducción será firmada y sellada por un traductor oficial, autenticada en una notaría y enviada a tu dirección. Una traducción jurada u oficial queda certificada como equivalente al documento original y tiene el mismo valor legal.

Accordion Content

Colombia

Un traductor oficial certificado por el Ministerio de Justicia, la Universidad Nacional o la Universidad de Antioquia

Australia

Un traductor certificado por la NAATI (Autoridad Nacional de Acreditación de Traductores e Intérpretes)

Ecuador

Un traductor certificado por ATIEC (Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador)

Colombia
Un traductor oficial certificado por el Ministerio de Justicia, la Universidad Nacional o la Universidad de Antioquia
Australia

Un traductor certificado por la NAATI (Autoridad Nacional de Acreditación de Traductores e Intérpretes)

Ecuador

Un traductor certificado por ATIEC (Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador)

Estas traducciones se consideran oficiales en el país de acreditación y en otros, dependiendo de la finalidad y de los requisitos legales.

¿No se puede hacer con inteligencia artificial?

La tecnología ha avanzado mucho, pero no hay nada como el toque humano. Un computador nunca podrá entender todos los matices del contexto y la cultura, elegir qué palabra simplemente suena mejor o captar el tono del escritor. Sin un traductor humano experto, puede perderse el sentido de tu mensaje.

Herramientas tecnológicas

Los traductores de interpreting están capacitados en el uso de avanzadas herramientas de TAC (traducción asistida por computadora) que nos permiten entregar traducciones pulidas en tiempo récord. Combinamos de manera estratégica la creatividad humana y la inteligencia de las máquinas para elaborar en todos los casos traducciones de calidad.

Con la traducción no basta

dos traductores comentan las opciones de traducción y la elección ideal de términos utilizando un portátil.

Cuatro ojos ven más que dos. Somos partidarios de hacer un esfuerzo adicional para entregar a nuestros clientes un producto del que se enorgullezcan. Después de que un traductor nativo realiza la traducción de base apoyándose en herramientas de TAC, los textos pasan por un riguroso proceso de revisión llevado a cabo por un editor. Su misión es asegurarse de que el texto suene como si se hubiera escrito originalmente en el idioma de destino y sea bien recibido por el público objetivo. Nos ceñimos a la norma ISO 17100.

Nos ajustamos a tus necesidades.
Estándar
4 días
Express
< 4 días
Urgente
< 24 horas
Estándar:
4 días
Express:
< 4 días
Urgente:
< 24 horas

Servicio a la medida

¿Debes traducir un documento sobre seguros con mucha jerga especializada? ¿Un texto curatorial? ¿La resolución de un complejo litigio internacional? ¿Unos informes médicos? Despreocúpate.

En interpreting asignamos los traductores más idóneos para cada proyecto teniendo en cuenta diversos aspectos además de la combinación de idiomas, con el fin de que tus documentos los traduzca un experto a la medida.

Detalles que tenemos en cuenta:

Experiencia en el tema

Lengua materna

Intereses

Público objetivo

Conocimiento de la cultura

Preferencias del cliente

Áreas de especialización

Conoce nuestro trabajo

Procolombia

Revista Colombia: Un destino imperdible

Servicios prestados: Traducción del español al inglés, alemán, portugués y francés | Diagramación

Banca de las Oportunidades

Informe de Inclusión Financiera

Servicios prestados: Traducción del español al inglés

Página web de Rfider

Servicios prestados: Traducción del inglés al portugués y al español

Altra Capital

Página web del Altra Capital

Servicios prestados: Traducción del inglés al español

USAID

Mujeres protagonizan la formalización

Servicios prestados: Traducción del español al inglés

Sofitel

Página web de Barú Carablanca Beach Resort

Servicios prestados: Traducción del español al portugués y al francés

IDARTES

Catálogo del X Premio Luis Caballero

Servicios prestados: Traducción del español al inglés

Accordion Content

En interpreting ofrecemos a nuestros clientes la máxima discreción y un cuidadoso tratamiento de la información que nos confían. Nos adherimos a las normas internacionales en materia de propiedad intelectual. Nuestros traductores y gestores de proyectos han firmado acuerdos de confidencialidad para garantizar que la información que nos entregues solo sea vista por las personas expresamente autorizadas a acceder a ella. Estamos muy dispuestos a cumplir cualquier medida adicional de seguridad que consideres necesaria. Si deseas más información, lee nuestra política de tratamiento de datos.

Servicios relacionados

Edición sustantiva. Artículos médicos y científicos.
Corrección de estilo y revisión de textos

Edición sustantiva. Artículos médicos y científicos.

Corrección de estilo y revisión de textos

Localización de sitios web

Localización de sitios web

Audiodescripciones

Audiodescripciones

Indexación de revistas académicas
Diseño y diagramación